Block 62

Lot 137. ODE BY DAINAGON TSUNENOBU

Lot 137. ODE BY DAINAGON TSUNENOBU

Image is an example from the Art Institute of Chicago

KATSUSHIKA HOKUSAI (B. 1760, d. 1849)

An uphill road overlooking rice fields. Farmers are carrying baskets on a pole, and women filling water buckets in a brook by the roadside.

Now twilight darkens, and the breeze / Rustles the homeside rice-fields ‘mong, / And murmuring sounds my ear please, / As past my hut with thatch o’erhung / Of Ashi grass, / The sweeping gusts of autumn pass.

HYAKUNIN ISSHU URAGAWA ETORI The Hundred Poems Explained by the Nurse. [From a] complete set of the twenty-seven prints of this series, being all that were published, though Hokusai drew designs for the others. The meaning of many of these ancient poems, which are written in the old Yamato language and contain allusions to things not now recognizable, is obscure, and numerous commentaries upon them have been written. For two of the metrical versions here given the compiler of this catalogue is indebted to Mr. Will H. Edmunds; the others are by Mr. F. V. Dickens.

Yoko-e. Signed: Zen Hokusai Manji.

Purchaser: Mr. Richmond
Price: $15.00

Literature

Morse, Peter, Hokusai Katsushika, and 北斎(1760-1849) 葛飾. 1989. Hokusai, One Hundred Poets. . Translated by Clay MacCauley. New York: G. Braziller.
Find at amazon.com | Find at AbeBooks.com